韓国からカナダへ逃亡しました LIB - Life in Bloom 

カナダと韓国と、たま~にオーストラリア。人生真っ盛りという意識で生活したい

新年のごあいさつ+新年の抱負的なもの

f:id:livingcanada:20180104124802j:plain

新年おめでとうございます。

おかげさまで、良き新年を迎えることが出来ました。

本年もよろしくお願いします。

皆様のご健康とご多幸をお祈りいたします。

 

2018年吉日

 

 

韓国語でご挨拶

今年から韓国の話もちょこちょこ書いていこうと思うので、一応韓国語でも。

 

새해 복 많이 받으세요~

せへ ぼっk まに ばどぅせよ~

あけましておめでとうございます

(新年 福を 沢山 受け取って下さいね~)

 

直訳すると、” 新年 福を 沢山 受け取って下さいね~”となるのですが、日本語に訳すとなると、大抵の場合、”あけましておめでとうございます”ということになっています。意訳ですね。

 

表現が結構違うんです

ここからもわかるように、韓国旅行先とかで見かける”はんこ作ってあげます”みたいな不思議な日本語は、言葉の言い回しの違いから来るようです。初めて見かけた時は衝撃だったなぁ。客相手になんちゅー上から目線なのって。

というわけで、日本語学習ビギナーの韓国人は、「やってあげます」「してあげます」という表現を多用し、あまり言語表現の違いをわかっていない日本人をイライラさせます。(私だよ~)

あれから数年。カナダで様々なカオスな人々と出会ってきた今となっちゃあ、韓国人のこういったところも可愛いと思えるようになったものです。

今なら、韓国人とならまだ全然仲良くできるかも・・なんて、思っちゃあイケマセンよ、私。

 

英語でご挨拶

一方英語だと、

Happy New Year! + 握手とかハグ。 だけです。私の場合。

なんてシンプルなの♡

これが一番簡単且つ刺さるので好きです。

 

書いてみて、日本語が如何に難しいのかを改めて痛感しました。

日本語の文章を考えるってだけで、結構な時間がかかったわ。

 

新年の抱負

新年の抱負というほどでもないですが、新年は新しいことを始めるチャンス・キッカケだということで、やりたいことやTo do list的なものを自分の記録のためにも書いてみます。

 

➤ヒップアップ!

➤ウエイトトレーニングをはじめてみたい(有酸素運動から移行)

➤脚パカを続ける

➤入りたい学部を見つける(見つかったら+秋入学を目指したい)

➤英文ライティングに力を入れる(良い点取りたい)

➤バイトで契約延長(普通のカジュアルバイトへ)

➤発音を向上させる(電話だと国籍不明な程度まで)

➤もっと笑う

➤もっと歌う

➤もっと踊る

➤もっとポジティブ・シンキングに

➤もっと洗顔に時間をかける

➤もっと夫に感謝する・感謝をしたら言葉に出す

➤一緒にいてハッピーではない人とは無理して付き合わない

➤感・勘を信じる

➤オンラインプログラムを受講する

➤SUITSシリーズを観終える

 

これらのことをしていきたいなって思います。

 

特に力を入れたいのは2つ

中でも、特に力を入れたいのは、「英文ライティング」と「ヒップアップ」です。

「英文ライティング」は一応学生なので、ね。

少しずつライティングが好きになってきたので、今度は少しずつ精度を上げていきたいです。真面目に書くと、アカデミック表現が弱いので単語力を増やして、カナダ人が読んでも違和感を感じないような文章を書けるように、気合、気合、気合じゃあ~~。

「ヒップアップ」の方は、インスタグラムを雑誌代わりにして、ワークアウトの様子を載せているトレーナーやモデルさんをフォローしはじめましたの。彼女らのワークアウト写真や動画を励みにして、頑張ろうと思っています。

もうね、細いだけの人には何も魅力を感じない。

例え体重がガガンっと増えてでも、筋肉量を増やして代謝をアップさせたい。そして、何よりもヒップアップして、セクシー(+やや強そう)な体つきになりたいです。

昔は大きなお尻が何よりもコンプレックスだったのに、今や大きなお尻が、もっと大きなお尻が欲しいんです!プリンプリンのまん丸のお尻がぁぁぁ。

それで、ロンTとかノースリとかに、ヨガパンツとかレギンスだけでプリプリ歩くのが今年の目標よん。

 

というわけで、今年もよろしくお願いします。